Fordítás
- Nyelvek: magyar >> angol angol >> magyar
magyar >> német német >> magyar
angol >> német német >> angol
- Szakterületek: Műszaki (általános gépészet, járműtechnika, szerszámgépek, építészet, élelmiszeripar, szabadalmak, kezelési utasítások, gépkönyvek, katalógusok, információs anyagok, szórólapok stb.)
Jogi (társasági, büntetőjog, családjog, szerződések, igazságügyi műszaki szakértői jelentések stb.)
Gazdasági (mérleg- és eredmény-kimutatások, éves jelentések, cikkek stb.)
Általános (bizonyítványok, oklevelek, meghívólevelek, magánlevelek stb.)
- Formátumok: Szöveges (doc, docx, rtf, txt, pdf, stb.)
Táblázatos (xls, xlsx, stb.)
Prezentáció (ppt, pptx)
Grafikus, szkennelt (jpg, bmp, png, stb.)
Kiadványok (indd, eps, ai, stb.)
Fordítói memóriák (sdltm, ttx, tmx, stb.)
Hagyományos (papíralapú)
Kiadványszerkesztés
- Kiadványok. Katalógusok, prospektusok, szórólapok, információs anyagok, stb.
- Formátumok: Jellemzően Adobe pdf, de egyeztetés alapján más formátum is lehetséges
Lektorálás
- Nyelvi: A cél-nyelvre fordított szöveg nyelvtan, stílus és szóhasználat szempontjából történő ellenőrzése
- Szakmai: A mondanivaló kifejezése a szakterületen használatos, egységes szakkifejezések használatával, szabatosan
Tolmácsolás
- Konszekutív Ez a tolmácsolási mód alkalmas kisebb létszámú megbeszélések, tárgyalások lebonyolításához. A tárgyalófelek néhány mondatonként, egy-egy gondolatmenetet befejezve megállnak, és megvárják, hogy a tolmács, aki közben esetleg jegyzetelt, összefoglalva, de a legnagyobb pontosságra törekedve tolmácsolja az elhangzottakat.
- Fülbesúgásos: A tolmács a tárgyalás, megbeszélés menetét nem megszakítva az elhangzottakat halkan közvetíti a mellette ülő partnernek (például bírósági tárgyaláson, árveréseken, előadásokon).
- Kísérő: Kevésbé formális a konszekutív tolmácsolásnál. A tolmács a partner mellett állva szükség szerint közvetíti az elhangzottakat (például műszaki bejárásokon, szemléken, szerelések, üzembe helyezések esetén stb.).